

하루종일 영화 대본회의하고 저녁식사~! 김영호 촬영감독님 황순욱 조명감독님 까지 합류~!
드림팀인가 ~!!아자아자~! 워훼이 짜요~! #Shanghai
一日中映画の台本の会議をして夕食~!キム・ヨンホ撮影監督 ファン・スンウク照明監督まで合流~!
ドリームチームですか~!!アジャアジャ~! 飛んでいくよ~ファイト~!#Shanghai

☆ 워훼이 は中国読みをハングルにジュンギくんが変換してるんですが・・・・意味不明
わかる方いらっしゃいましたら教えて下さいね。
(教えて頂きました。読みで行くと中国語で『我 飞(飛』飛んでいくよ~!だそうです。ありがとうございますm(_ _)m)
そして・・・weibo
上海で6時間の間の台本会議~!
監督さんと私~!!^^
本当に面白かったし楽しみで~す^^
夕方にはうちの映画の大きな力になって下さるキム・ヨンホ
撮影監督さんとファン・スンウク照明監督さんとの夕食~!!
心強いで~す^^
楽しみにしてて下さい I will do my best everytime~~!

「来年は中国の家族の力を見せて上げますね」
今日はこの言葉を聞いて感動 ありがとう(涙)Good night

嬉しい中国ペンの言葉ですね

そして・・・リン・ユーシェン監督さんのweiboにも会議の様子とか「シチリアの太陽の下で」で使われる
セットとか備品などの写真を上げて下さいました。





Test test go go ウェイボ映像可能か?
ところで時間が凄く短い(笑)

ジュンギくんの足・・・

今日も火花散る情熱の台本会議~!!♡

今日も一生懸命~!!!




にほんブログ村

ランキングに参加してます

クリックジュセヨ~~

私はハングルは全くわからないのですが、
「ウォ~フェイ~」と発音するのでしたら、
「我 飞(飛)」「(私自身が)飛ぶよ~」か
「(飛行機で)飛んで行くよ~」のどちらの意味もあります。
ありがとうございま~す☆
中国語分かるなんて羨ましいです。
私も勉強したいけど難しいので断念。。
最近中国ドラマにハマってるので中国語がわかるともっと楽しいでしょうね。
これからも中国語教えて下さいね(*゚▽゚*)/